|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ |
ภาษาเขมร
|
Cambodian
(Khmer) Language
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง พายุชีวิต รูปแบบ หนังสือภาพ ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต มูลนิธิรักษ์ไทย
เนื้อหา การป้องกันเอดส์
โดยสะท้อนเรื่องราวจากวิถีชีวิตแรงงานประมงชาวกัมพูชา ในอำเภอคลองใหญ่
จังหวัดตราด |
Storm of Life
(Drawing storybook) Language:
Cambodian (Khmer) Produced
by: Raks Thai Foundation Storybook about HIV/AIDS prevention,
depicting the life of Cambodian fishermen in Thailand, and behaviors that
lead to risk of HIV/AIDS. Provides information on condom use, STIs, and
living with HIV/AIDS. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง เรือแห่งความหวัง รูปแบบ หนังสือการ์ตูนภาพ ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต PROMDAN (PATH, CAR, CWPD, PHO Rayong) เนื้อหา
เป็นหนังสือการ์ตูนที่มุ่งหวังให้ชาวประมง เขมรมีชีวิตทางเพศที่ปลอดภัยจากกามโรคและเอดส์
รวมทั้งสามารถยอมรับและอยู่ร่วมกับผู้มีเชื้อเอดส์อย่างเข้าใจ |
Boat of Hope
(Comic book and storybook) Language:
Cambodian (Khmer) Produced
by: PROMDAN (PATH, CAR, CWPD, PHO Rayong) Cartoons
and stories about HIV/AIDS prevention, depicting the life of Cambodian
fishermen in Thailand. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ญ หญิง รักเป็น รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา
เขมร หน่วยงานที่ผลิต PATH เนื้อหา เป็นหนังสือที่มีภาพวาดการ์ตูนประกอบที่น่าสนใจ
มีเนื้อหาเกี่ยวกับแนะนำผู้หญิงเกี่ยวกับเรื่องความรัก
การเข้าใจเกี่ยวกับตนเองและฝ่ายชาย การแนะนำการมีเพศสัมพันธ์ที่ปลอดภัย
และการพูดคุยกับคู่เรื่องการป้องกันเอดส์ |
Women and Sexually Transmitted Diseases
(Booklet) Language:
Cambodian (Khmer) Produced
by: PATH (Program for Appropriate Technology in Health) Discusses issues of sexually
transmitted diseases and reproductive health among women, and provides information
on AIDS prevention. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ช ชาย รักเป็น รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต PATH เนื้อหา เป็นหนังสือที่มีภาพวาดการ์ตูนประกอบที่น่าสนใจ
มีเนื้อหาเกี่ยวกับแนะนำผู้ชายเกี่ยวกับเรื่องความรัก
การเข้าใจเกี่ยวกับตนเองและฝ่ายหญิง การแนะนำการมีเพศสัมพันธ์ที่ปลอดภัย
และถุงยางอนามัย
|
Men and Sexually Transmitted Diseases
(Booklet) Language:
Cambodian (Khmer) Produced
by: PATH (Program for Appropriate Technology in Health) Discusses issues of sexually
transmitted diseases and reproductive health among men, and provides
suggestions on AIDS prevention. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง โนโฮมทูฟา รูปแบบ ภาพยนต์วีซีดี ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต PROMDAN (PATH, CAR, CWPD,
PHO Rayong) เนื้อหา
เป็นภาพยนต์เกี่ยวกับ ผู้ชายชาวเขมรคนหนึ่ง
ได้ตัดสินใจมาทำงานเป็นชาวประมง ในประเทศไทย
ภาพยนต์ได้สื่อถึงผลกระทบของแรงงานข้ามชาติและชีวิตครอบครัว
รวมทั้งสอนวิธีป้องกันเอชไอวี/เอดส์ |
No Home Too Far(VCD movie) Language: Cambodian (Khmer) Produced by: PROMDAN (PATH, CAR,
CWPD, PHO Rayong) A movie that depicts a Cambodian
mans decision to become a fishermen in Thailand. The movie shows the impact
being a migrant worker has on his and his familys life, and teaches about
migrants and their familys vulnerability to HIV/AIDS. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ตัดขาด รูปแบบ วีซีดี ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต มูลนิธิรักษ์ไทย เนื้อหา
เป็นสารคดีเกี่ยวกับชีวิตของชาวประมงและครอบครัวต่างชาติ
ในประเทศไทย และผลกระทบของเอชไอวี/เอดส์ ที่เกิดขึ้นใน แหล่งชุมชนชาวประมง |
Shore Leave(VCD) Language:
Cambodian (Khmer) Produced by:
Raks Thai Foundation A documentary on the life of migrant
fishermen and their families in Thailand, and the impact of HIV/AIDS on a
source community for fishermen. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ชีวิตและทะเล รูปแบบ หนังสือภาพ ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต RHAC (Reproductive Health Association of Cambodia) เนื้อหา
เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับแรงงานประมงชาวกัมพูชาที่สีหนุวิล ประเทศกัมพูชา
พฤติกรรมเสี่ยงเอดส์ของแรงงานประมง และคำแนะนำเกี่ยวกับการป้องกันเอดส์ |
Life and Sea(Photo storybook) Language:
Cambodian (Khmer) Produced by:
RHAC (Reproductive Health Association of Cambodia) Photo storybook about HIV/AIDS
prevention, depicting the life of Cambodian fishermen in Cambodia. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง คู่มือยาต้านไวรัส..ร่วมรู้ร่วมรักษา.. รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ อธิบายว่ายาต้านไวรัสเป็นยาอะไร
ช่วยเหลือคนติดเชื้อเอดส์อย่างไร อธิบายอาการข้างเคียงไว้ด้วย อธิบายความสำคัญ
โดยมีเจ้าหน้าที่ด้านสุขภาพและหมอ ให้คำปรึกษาและดูแลเรื่องยาให้กับผู้ติดเชื้อ
เพื่อให้ได้รับยาอย่างต่อเนื่อง และให้ผู้ติดเชื้อดูแลสุขภาพ |
Handbook on ARV(Booklet) Language:
Cambodian (Khmer) Produced by:
CAR (Center for AIDS Rights) Provides information on what ARV
drugs are; how they help people with HIV/AIDS; and explains side effects.
Also discusses importance of oversight by official medical practitioner to
promote adherence, ways to stay healthy and live a regular life while taking
ARV. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง เอดส์รู้จักเข้าใจปลอดภัยกว่า รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ ให้คำแนะนำกับผู้ติดเชื้อเอดส์ให้มีสุขภาพที่ดี
โดยการกินอาหารที่มีประโยชน์ วิธีป้องกันการติดเชื้อเพิ่มขึ้นและรักษา
ดูแล โรคฉวยโอกาส ปรับเปลี่ยนการใช้ชีวิตเพื่อส่งเสริมสุขภาพที่ดี |
Understanding and KnowingAIDS is Safer(Booklet) Language:
Cambodian (Khmer) Produced by:
CAR (Center for AIDS Rights) Gives advice for people living with
HIV on how to live healthy, including nutrition, HIV prevention, treatment of
opportunistic infections and positive changes in lifestyle. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิลูกจ้าง รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ อธิบายสิทธิลูกจ้าง ให้ความรู้เกี่ยวกับกฎหมายแรงงาน เช่น
ค่าจ้างขั้นต่ำ ค่าทำงานล่วงเวลา
วันหยุด ข้อบังคับเกี่ยวกับการเข้าทำงานและการออกจากงาน
การดูแลเรื่องความปลอดภัยในการทำงาน การคุ้มครองหลังเกิดอุบัติเหตุในการทำงาน |
Employees Rights(Booklet) Language:
Cambodian (Khmer) Produced by:
CAR (Center for AIDS Rights) Explains basic labor rights of
employees according to Thai Labor Law such as wages and overtime, maximum number
of work hours, minimum days off, firing, occupational safety and injury. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิสุขภาพ รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต
ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ เนื้อหา ขบวนการรับบัตรสุขภาพ
วิธีใช้บัตรสุขภาพกรณีเกิดอุบัติเหตุฉุกเฉิน และการส่งต่อ
บริการทางการแพทย์ที่ไม่คุ้มครอง บริการการป้องกันและควบคุมโรค |
Health Rights (Booklet) Languages:
Cambodian (Khmer) Produced by:
CAR Explains the process of obtaining
health insurance, how to receive its benefits, emergency and referral
procedures, the conditions not covered by insurance, and preventative health
measures. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง การให้การศึกษาแก่เด็กที่ไม่มีทะเบียนราษฎรและเด็กที่ไม่มีสัญชาติไทย รูปแบบ
แผ่นพับ ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ เนื้อหา เอกสารว่าด้วยการให้การศึกษาแก่เด็กที่ไม่มีทะเบียนราษฎรและเด็กที่ไม่มีสัญชาติไทย
การเตรียมหลักฐานการรับเด็กเข้าสถานศึกษา การแก้ไขหลักฐานตามทะเบียนราษฎร
การออกหลักฐานการศึกษาของสถานศึกษา
ถือได้ว่าเป็นประโยชน์และเป็นโอกาสของกลุ่มแรงงานข้ามชาติที่ไม่มีทะเบียนราษฎรและไม่มีสัญชาติไทย |
Accessing Education for Children without Thai Citizenship
(Pamphlet) Language: Cambodian
(Khmer) Produced
by: Center for
AIDS Rights (CAR) Provides
information, including details of necessary evidence, on how to support the department
of education in issuing the necessary documents that allow children of
migrants or those without Thai citizenship to enter the education system. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน รูปแบบ โปสเตอร์ ภาษา เขมร หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ (CAR) เนื้อหา
การสรุปปฏิญญาสากลของสหประชาชาติทั้งหมด
30 ข้อ โดยเรียบเรียงให้เข้าใจง่าย จุดประสงค์ ใช้ฝึกอบรมแรงงานข้ามชาติ เรื่อง สิทธิมนุษยชน
สิทธิขั้นพื้นฐาน |
International
Conventions on Human Rights (Poster) Language:
Cambodian (Khmer) Produced
by: Center for AIDS Rights (CAR) This
poster teaches about thirty basic human rights as enshrined in international conventions
in a simple and easy to understand way. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง วารสารเพื่อแรงงาน รูปแบบ วารสาร ภาษา
เขมร-ไทย หน่วยงานที่ผลิต รักษ์ไทยสมุทรปราการ,ประจวบคีรีขันธ์,เพชรบุรี เนื้อหา
การจดทะเบียนการเกิดของเด็กที่เกิดจากพ่อแม่แรงงานข้ามชาติ เรื่องสุขภาพ
เรานำเสนอเรื่องของโรคเอดส์ จุดประสงค์
ให้ความรู้กับแรงงานข้ามชาติเกี่ยวกับเรื่องโรคเอดส์และการจดทะเบียนเด็กแรกเกิด |
Migrants
Journal (Quarterly
Newsletter) Languages: Khmer and Thai Produced
by: Raks Thai Foundation in
Samut Prakan, Prachuab Khirikhan, Phetchaburi This
issue talks about registering children born in Thailand, general health
issues and HIV. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง วารสารเพื่อนแรงงาน รูปแบบ วารสาร ภาษา
เขมร-ไทย หน่วยงานที่ผลิต
รักษ์ไทยสมุทรปราการ,ประจวบคีรีขันธ์,เพชรบุรี เนื้อหา ข่าวแรงงาน
กฎหมายเกี่ยวกับแรงงาน เรื่องสุขภาพโรควัณโรค ข่าวเกี่ยวกับประเพณีและวัฒนธรรม
คำศัพท์ภาษาเขมรเกี่ยวกับวันสำคัญ จุดประสงค์
สำหรับให้ความรู้กับแรงงานข้ามชาติในประเทศไทย
ทั้งเรื่องทั่วไป และเรื่องของแรงงานเอง |
Migrants
Journal (Quarterly
Newsletter) Languages: Khmer and Thai Produced
by: Raks Thai Foundation in
Samut Prakan, Prachuab Khirikhan, Phetchaburi This
issue talks about labor laws, TB and teaches words about common holidays and
festivals in both languages. |
||||