|
ภาษา: Languages: |
ภาษามอญ ; ภาษาไทยไหญ่ ;
ภาษาลาว |
Shan (Tai Yai) Language
|
||||
|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ
|
Karen Language
|
|||||
|
|
ชื่อเรื่อง วันสดใส วันใหม่ รูปแบบ เทปเสียง และซีดี ภาษา กะเหรี่ยง หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เป็นเทปเสียงเพลง และละคร ที่สอนเกี่ยวกับการแพร่กระจายเชื้อเอชไอวี/เอดส์
พฤติกรรมเสี่ยง และผลกระทบของเอดส์ |
The New Lighting Day(Audiocassette) Language:
Karen Produced by:
MAP Foundation An audiocassette/CD with songs and
drama that teach about HIV/AIDS transmission, risky behaviors and the impact
of AIDS. |
||||
|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ
|
ภาษามูเซอ
|
Lahu Language
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง เอชไอวี/เอดส์
รูปแบบ แผ่นพับ ภาษา มูเซอ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เป็นการให้ข้อมูลเกี่ยวกับเอชไอวี/เอดส์ และการแพร่เชื้อ การป้องกัน
และการใช้ถุงยางอนามัย อย่างถูกต้อง ความรับผิดชอบต่อชุมชน และผู้ติดเชื้อเอชไอวี/เอดส์ |
HIV/AIDS(Brochure) Language:
Lahu Produced by:
MAP Foundation A brochure that provides information
on: how HIV/AIDS is and is not transmitted,
prevention and proper condom use. Also discusses community responsibility and
PLWA. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ความตระหนักถึงเอชไอวี/เอดส์
มาลาเลียและวัณโรค รูปแบบ เทปเสียง ภาษา
มูเซอ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เทปเพลง ร้องโดย นักร้องดังมูเซอ
และละครสั่นเกี่ยวกับการป้องกันการติดเชื้อเอชไอวี
ไข้ป่า และยาเสพติด |
Awareness on HIV/AIDS, Malaria and
Tuberculosis
(Audiocassette) Language:
Lahu Produced by:
MAP Foundation An audiocassette with songs sung by a
famous Lahu singer and small drama skits about HIV
prevention, malaria and drugs.
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิว่าด้วยเรื่องสุขภาพ รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา
มูเซอ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เป็นการอธิบายถึงสิทธิเรื่องสุขภาพของแรงงานข้ามชาติ
ซึ่งได้รับสิทธิภายใต้ระบบการจดทะเบียนแรงงาน เกี่ยวกับการรับบริการประกันสุขภาพ
หากเกิดการเจ็บป่วยและอุบัติเหตุ นอกจากนั้น ยังมีเคล็ดรับของ องค์กรแรงงานนานาชาติ
ว่าด้วย ความรู้เกี่ยวกับสถานที่ทำงานที่ปลอดภัยข้อมูลโรงพยาบาล
และศูนย์ช่วยเหลือ |
Right to Health (Booklet) Language:
Lahu Produced by:
MAP Foundation A
booklet that explains the health rights migrants are entitled to under the registration
system: how to receive services using health insurance; and how to get
treatment if they are sick or have an accident. The booklet also provides ILO
tips for a safe workplace; and provides contact information for hospitals and the |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง
ยาต้านไวรัสสำหรับผู้ติดเชื้อเอดส์ รูปแบบ แผ่นพับ ภาษา
มูเซอ ผลิตโดย มูลนิธิ MAP เนื้อหา
อธิบายว่ายาต้านไวรัส ARV
คืออะไร ยาต้านไวรัสจะช่วยผู้ติดเชื้อเอดส์ได้อย่างไร
และอธิบายถึงผลกระทบของการใช้ยา
ตะหนักถึงความสำคัญของการให้คำปรึกษาและการสังเกตอาการของผู้ใช้ยาก่อนได้รับยาต้านไวรัส ARV และบอกถึงนโยบายของไทยที่จำกัดการใช้ยาต้านไวรัส ARV ในแรงงานข้ามชาติยกเว้น PMTCT และตระหนักถึงการป้องกันการติดเชื้อ HIV/AIDS สู่ผู้อื่นโดยใช้ถุงยางอนามัยและไม่ใช้เข็มฉีดยาร่วมกัน |
ARV is for AIDS Patients(Brochure) Language:
Lahu Produced by:
MAP Foundation Explains what Anti-retroviral (ARV)
drugs are, how they help people living with HIV/AIDS, and explains
side-effects; emphasizes the importance of counseling and oversight by a
medical practitioner before taking ARV and informs of Thai policies
restricting availability of ARV for migrants except for PMTCT; and emphasizes
prevention of HIV/AIDS transmission to others through condom use and by not
sharing syringes. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิแรงงานเด็ก รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา มูเซอ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เป็นการอธิบายถึง
สิทธิมนุษย์ชน หลักการ ของสิทธิแรงงาน
กฎหมายแรงงานไทย และนานาชาติ อนุสัญญานานาชาติ ว่าด้วยเรื่อง
สิทธิแรงงานข้ามชาติและครอบครัว การจ่ายค่าแรงงาน รวมทั้ง อุบัติเหตุในที่ทำงาน
เวลาการทำงานพื้นฐาน และการทำงานนอกเวลา |
Labor Rights Kit(Booklet) Languages: Lahu Produced by: MAP Foundation A booklet that explains: Human Rights, Labor Rights Principles, Thai Labor Law, the ILO, and the
International Convention on Rights Migrant Workers and Their Families (MWC); workers
compensation including accidents in the work place, standard time and over
time. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง รู้ไหม รูปแบบ ซีดีเพลง ภาษา มูเซอ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เพลงเกี่ยวกับความผูกพัน,ชักชวนกันไปเที่ยว,การป้องกัน
HIV/AIDS, การให้คำปรึกษากับผู้ติดเชื้อ,และรูปแบบชีวิตของแรงงานข้ามชาติในประเทศไทย |
DO YOU KNOW? ( CD songs) Languages : Lahu Produced by : MAP Foundation Songs about relationships, peer pressure, Prevention of
HIV/AIDS, counseling for PHA, and migrant life style in |
||||
|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ
|
ภาษามอญ
|
Mon Language
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ยกพลขึ้นบก รูปแบบ วีซีดี ภาษา
มอญ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิรักษ์ไทย เนื้อหา
เป็นสารคดีเกี่ยวกับชีวิตของชาวประมงและครอบครัวต่างชาติ
ในประเทศไทย และผลกระทบของเอชไอวี/เอดส์
ที่เกิดขึ้นใน แหล่งชุมชนชาวประมง |
Shore Leave(VCD) Language:
Mon Produced by:
Raks Thai Foundation A documentary on the life of migrant
fishermen and their families in |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง เสียงจากชายแดน รูปแบบ จดหมายแจ้งข่าว ภาษา
มอญและไทย หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิพัฒนารัก เนื้อหา
เป็นการให้ข้อมูลเรื่องเอชไอวี/เอดส์ โครงการฟ้ามิตร และเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับเอชไอวี/เอดส์และการจัดงานเอชไอวี/เอดส์ในพื้นที่สังขละบุรี |
Voices from the Border(Newsletter) Language:
Mon and Thai Produced by:
Pattanarak Foundation A thematic newsletter that provides
information on HIV/AIDS, the PHAMIT project, and HIV/AIDS related events and
resources in the Sangklaburi area and related
locations. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ผู้ชายคนนั้นในสายฝน(ภาษาไทย) รูปแบบ VCD ภาษา มอญ หน่วยงานที่ผลิต มูลนิธิรักษ์ไทย เนื้อหา
เนื้อหาสะท้อนเส้นทางชีวิตของแรงงานที่อพยพจากถิ่นอาศัยเดิมในประเทศพม่าเข้ามาสู่ประเทศไทย
โดยไม่รู้ถึงอนาคตหลายชีวิตต้องดิ้นรนต่อสู้กับอุปสรรคด้านการงาน ชีวิตความเป็นอยู่
การบริการและสิทธิ
สิ่งเหล่านี้ส่งผลต่อสุขภาพทางกายและจิตใจที่นำมาสู่ภาวะความเสี่ยงต่อการติดเชื้อ
เอชไอวี และปัญหาสุขภาพด้านอื่น |
That Guy in the Rain (VCD - movie / drama) Language:
Mon Produced by:
Raks Thai Foundation This
dramatic movie follows two Burmese migrants - one man and one woman, along
their experiences as migrant workers in |
||||
|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ
|
ภาษาไทยไหญ่ |
Shan
(Tai Yai) Language |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง เอชไอวี/เอดส์ รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา
ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เป็นการให้ข้อมูลเกี่ยวกับเอชไอวี/เอดส์ และการแพร่เชื้อ การป้องกัน
และการใช้ถุงยางอนามัย อย่างถูกต้อง ความรับผิดชอบต่อชุมชน และผู้ติดเชื้อเอชไอวี/เอดส์ |
HIV/AIDS(Booklet) Language:
Shan (Tai Yai) Produced by:
MAP Foundation A
brochure that provides information on: how HIV/AIDS is and is not
transmitted, prevention and proper condom use. Also discusses community
responsibility and PLWA. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ทางเลือกของการวางแผนครอบครัว รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา
ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เป็นการให้ข้อมูล
และความหมายของการวางแผนครอบครัว และผลกระทบ รวมทั้งการใช้ยาคุมกำเนิด
และผลข้างเคียง |
Family Planning Choices (Booklet) Language:
Shan (Tai Yai) Produced by:
MAP Foundation A brochure that provides information on what family planning means and its impact. It also describes different methods of contraception, how to use them, and the side effects of each. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ความตระหนักในเรื่องสุขภาพ และเอชไอวี/เอดส์
รูปแบบ เทปเสียง ภาษา
ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เป็นเทปเสียง ประกอบด้วยเพลงและละคร
ที่สอนถึงการแพร่เชื้อเอชไอวี/เอดส์ พฤติกรรมเสี่ยง
และ |
Awareness on Health and HIV/AIDS(Audiocassette) Language:
Shan (Tai Yai) Produced by:
MAP Foundation An
audiocassette with songs and drama that teach about HIV/AIDS transmission,
risky behaviors and the impact of AIDS. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิว่าด้วยเรื่องสุขภาพ รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา
ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เป็นการอธิบายถึงสิทธิเรื่องสุขภาพของแรงงานข้ามชาติ
ซึ่งได้รับสิทธิภายใต้ระบบการจดทะเบียนแรงงาน เกี่ยวกับการรับบริการประกันสุขภาพ
หากเกิดการเจ็บป่วยและอุบัติเหตุ นอกจากนั้น ยังมีเคล็ดรับของ
องค์กรแรงงานนานาชาติ ว่าด้วย
ความรู้เกี่ยวกับสถานที่ทำงานที่ปลอดภัยข้อมูลโรงพยาบาล และศูนย์ช่วยเหลือ |
Right to Health (Booklet) Language:
Shan (Tai Yai) Produced by:
MAP Foundation A booklet that explains the health rights
migrants are entitled to under the registration system: how to receive
services using health insurance; and how to get treatment if they are sick or
have an accident. The booklet also provides ILO tips for a safe workplace;
and provides contact information for hospitals and
the
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง
ยาต้านไวรัสสำหรับผู้ติดเชื้อเอดส์ รูปแบบ แผ่นพับ ภาษา
ไทยใหญ่ ผลิตโดย มูลนิธิ MAP เนื้อหา
อธิบายว่ายาต้านไวรัส ARV
คืออะไร ยาต้านไวรัสจะช่วยผู้ติดเชื้อเอดส์ได้อย่างไร
และอธิบายถึงผลกระทบของการใช้ยา
ตะหนักถึงความสำคัญของการให้คำปรึกษาและการสังเกตอาการของผู้ใช้ยาก่อนได้รับยาต้านไวรัส ARV และบอกถึงนโยบายของไทยที่จำกัดการใช้ยาต้านไวรัส ARV ในแรงงานข้ามชาติยกเว้น PMTCT และตระหนักถึงการป้องกันการติดเชื้อ HIV/AIDS สู่ผู้อื่นโดยใช้ถุงยางอนามัยและไม่ใช้เข็มฉีดยาร่วมกัน |
ARV is for AIDS Patients(Brochure) Language:
Shan (Tai Yai) Produced by:
MAP Foundation Explains what Anti-retroviral (ARV) drugs
are, how they help people living with HIV/AIDS, and explains side-effects;
emphasizes the importance of counseling and oversight by a medical
practitioner before taking ARV and informs of Thai policies restricting
availability of ARV for migrants except for PMTCT; and emphasizes prevention
of HIV/AIDS transmission to others through condom use and by not sharing
syringes. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิแรงงานเด็ก รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา
เป็นการอธิบายถึง สิทธิมนุษย์ชน หลักการ ของสิทธิแรงงาน
กฎหมายแรงงานไทย และนานาชาติ อนุสัญญานานาชาติ ว่าด้วยเรื่อง
สิทธิแรงงานข้ามชาติและครอบครัว การจ่ายค่าแรงงาน รวมทั้ง อุบัติเหตุในที่ทำงาน
เวลาการทำงานพื้นฐาน และการทำงานนอกเวลา |
Labor Rights Kit(Booklet) Languages: Shan (Tai Yai) Produced by: MAP Foundation A booklet that explains: Human Rights, Labor Rights Principles, Thai Labor Law, the ILO, and the International
Convention on Rights Migrant Workers and Their Families (MWC); workers
compensation including accidents in the work place, standard time and
overtime. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง การป้องกันเอชไอวีเอดส์ รูปแบบ VCD คาราโอเกะ ภาษา ไทยใหญ่ หน่วยงานที่ผลิต
มูลนิธิเพื่อสุขภาพและการเรียนรู้ของแรงงานกลุ่มชาติพันธุ์ เนื้อหา เพลงคาราโอเกะ เกี่ยวกับความผูกพัน,ชักชวนกันไปเที่ยว,การป้องกัน
HIV/AIDS, การให้คำปรึกษากับผู้ติดเชื้อ,และรูปแบบชีวิตของแรงงานข้ามชาติในประเทศไทย |
Prevention for HIV/AIDS (VCD karaoke) Languages : Shan (Tai Yai) Produced by : Map Foundation Karaoke songs about relationships,peer pressure, prevention of HIV/AIDS, counseling
for PHA, and migrant life style in |
||||
|
Click on images to enlarge คลิกเพื่อขยายภาพ
|
|
|
||||
|
|
ชื่อเรื่อง
สิทธิสุขภาพและสิทธิประโยชน์บัตรประกันสุขภาพแรงงานข้ามชาติ รูปแบบ หนังสือเล่มเล็ก ภาษา ลาว หน่วยงานที่ผลิต
ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ เนื้อหา ขบวนการรับบัตรสุขภาพ
วิธีใช้บัตรสุขภาพกรณีเกิดอุบัติเหตุฉุกเฉิน และการส่งต่อ บริการทางการแพทย์ที่ไม่คุ้มครอง
บริการการป้องกันและควบคุมโรค |
Health Rights (Booklet) Languages:
Produced by:
CAR Explains the process of obtaining
health insurance, how to receive its benefits, emergency and referral
procedures, the conditions not covered by insurance, and preventative health
measures. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง สิทธิลูกจ้าง รูปแบบ หนังสือเล่ม ภาษา ลาว หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ อธิบายสิทธิลูกจ้าง ให้ความรู้เกี่ยวกับกฎหมายแรงงาน เช่น
ค่าจ้างขั้นต่ำ ค่าทำงานล่วงเวลา
วันหยุด ข้อบังคับเกี่ยวกับการเข้าทำงานและการออกจากงาน
การดูแลเรื่องความปลอดภัยในการทำงาน การคุ้มครองหลังเกิดอุบัติเหตุในการทำงาน |
Employees Rights(Booklet) Language:
Produced by:
CAR (Center for AIDS Rights) Explains basic labor rights of
employees according to Thai Labor Law such as wages and overtime, maximum
number of work hours, minimum days off, firing, occupational safety and
injury. |
||||
|
|
ชื่อเรื่อง ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน รูปแบบ โปสเตอร์ ภาษา ลาว หน่วยงานที่ผลิต ศูนย์คุ้มครองสิทธิด้านเอดส์ (CAR) เนื้อหา
การสรุปปฏิญญาสากลของสหประชาชาติทั้งหมด
30 ข้อ โดยเรียบเรียงให้เข้าใจง่าย จุดประสงค์ ใช้ฝึกอบรมแรงงานข้ามชาติ เรื่อง
สิทธิมนุษยชน สิทธิขั้นพื้นฐาน |
International
Conventions on Human Rights (Poster) Language:
Laos Produced
by: Center for AIDS Rights (CAR) This poster
teaches about thirty basic human rights as enshrined in international
conventions in a simple and easy to understand way. |
||||